页面载入中...

香港“两元乘车优惠”扩至60岁 57万银发族受惠

  美国国家图书奖的提名和甄选过程也受到了文学界的一些批评。因为出版商只要为每本书支付135美元的费用,就可以提交没有数量上限的参选作品。批评者认为,这会将经济资源有限的小型出版社置于不利地位。

  在当晚的颁奖典礼上,华裔美国诗人亚瑟·施(Arthur Sze)的作品《视线》(Sight Lines)赢得了最佳诗歌奖。

  《温特海姆男爵的回乡》(Baron Wenckheim’s Homecoming)则获得了最佳翻译文学奖。该作品由从奥蒂利·穆尔泽(Ottilie Mulzet)从拉斯洛·克拉斯纳霍凯的匈牙利语原作翻译而来。最佳翻译文学奖是美国国家图书奖去年添加的新奖项。去年的首届获奖者是多和田叶子(Yoko Tawada)的《使节》(The Emissary)。该奖项的一个关键规定是作品的原始作者和翻译者都必须在世。

  青年文学奖的获得者则是马丁·W。桑德勒(Martin W。 Sandler)的《1919年:改变美国的一年》(1919: The Year that Changed America)。这本非虚构类书籍探讨了美国历史上至关重要的一年,谈及禁酒令、妇女选举权和罢工。今年这一奖项的颁发令人惊讶,因为过去该奖项的大多数获奖者都是小说。

  在东北的黑土地上,有众多相声名家为传统艺术的推广普及、为这门艺术在京津以外开枝散叶做出了毕生的贡献,师胜杰无疑是其中最为杰出的代表之一。

       姜昆悼念诗透露师胜杰罹患癌症

  师胜杰先生患病已经有很长时间了,一直与癌症作斗争。

  惊悉师胜杰逝世的噩耗之后,中国曲艺家协会主席姜昆28日晚写了长诗《为胜杰送行》,深情回顾了自己和师胜杰从北大荒至今50年的情谊。

admin
香港“两元乘车优惠”扩至60岁 57万银发族受惠

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。